viernes, 28 de febrero de 2014

Filastrocca di Carnevale

Ormai ci siamo! Carnevale è arrivato con le sue maschere, la sua allegria e la sua dose di stravaganza...
In Italia sono molto conosciuti il Carnevale di Venezia, di Putignano, di Cento, tanto per citarne qualcuno e quello di Ivrea, con la sua celebre battaglia delle arance.
Le maschere più tipiche sono Arlecchino, Colombina, Pulcinella e il Dottor Balanzone, ma non bisogna dimenticare tante altre, come Gianduia, Meneghino, ecc.
Vorrei condividere con voi una bellissima filastrocca di Gianni Rodari sul Carnevale. Eccola:
                                                        Carnevale in filastrocca,
                                                        Con la maschera sulla bocca,
                                                        Con la maschera sugli occhi,
                                                        Con le toppe sui ginocchi:
                                                        Sono le toppe di Arlecchino,
                                                        Vestito di carta, poverino!
                                                        Pulcinella è grosso e bianco
                                                        E Pierrot fa il saltimbanco.
                                                        Pantalon dei bisognosi,
                                                        "Colombina", dice "mi sposi?"
                                                        Gianduia lecca un cioccolatino
                                                        E non ne da niente a Meneghino,
                                                        Mentre Gioppino col suo randello
                                                        Mena botte a Stenterello.
                                                        Per fortuna il Dottor Balanzone
                                                        Gli fa una bella medicazione,
                                                        Poi lo consola: "È Carnevale
                                                        E per oggi ogni scherzo vale".
E non dimenticate di mangiare le chiacchiere (o frappe, ecc...) e le castagnole, tipiche di questo periodo!
Buon Carnevale a tutti!



 

miércoles, 26 de febrero de 2014

Sanremo 2014

Con qualche giorno di ritardo, vi ricordo che anche quest'anno si è svolto il Festival di Sanremo, la manifestazione canora più conosciuta che è arrivata alla sua 64ª edizione. Come sempre, non sono mancati i colpi di scena e gli ospiti spettacolari.
Ma venendo alla gara, la vincitrice è stata Arisa con la canzone Controvento, mentre per quel che riguarda la sezione Nuove Proposte ha vinto Rocco Hunt con una bellissima canzone su Napoli.
Riporto qui il link della pagina ufficiale di Sanremo dove potete trovare le canzoni che hanno partecipato, qualche curiosità e tutto quello che volete sapere.
Vi suggerisco, infine, di dare anche un'occhiata al monologo di Luciana Littizzetto sulla bellezza...
Buon ascolto!
                         
 

Le Carnaval

Le Carnaval s'approche et quelle meilleure occasion pour en parler un peu ! Nous avons déjà cité les crêpes et les beignets, symboles de la fête; cette fois-ci, je voudrais dédier quelques mots au déguisement et au masque qui ont toujours assuré l'anonymat et la possibilité de changer son propre rôle dans la société, même si seulement pour quelques heures.
Voilà un peu de vocabulaire :
                     le costume                         le déguisement                               le masque
                     le maquillage                      le défilé                                          le cortège
                     la perruque                         la fausse barbe                              se déguiser en
                     les carnavaliers
Enfin, je vous laisse une poésie de Jean Naty-Boyer, fortement jolie :
                                      Carnaval est revenu 
                                      L'avez-vous vu ? 
                                      Il est passé dans la rue 
                                      Ni vu, ni connu. 
                                      Il porte un masque de carton 
                                      Et souffle dans un mirliton 
                                      Coiffé d'un chapeau biscornu, 
                                      Mon p'tit bonhomme, à quoi joues-tu ?

jueves, 6 de febrero de 2014

Verbos aru e iru

Konnichiwa minna-san!
Hoy quería decir dos palabras sobre el verbo ser. En japonés hay tres maneras de expresarlo:
- con el verbo desu > cuando una cosa o persona es algo
                      Kore wa hon desu. - Este es un libro.
-con el verbo arimasu > cuando nos referimos a la existencia de cosas inanimadas y a vegetales
                      Heya ni terebi ga arimasu. - En la habitación hay televisión.
- con el verbo imasu > cuando se hace referencia a personas y animales
                      Apaato ni neko ga imasu. - En el apartamento hay gatos.
Con estos últimos dos verbos se utiliza la partícula ga si la frase es afirmativa, wa si la frase es negativa.
Jaa mata.

miércoles, 5 de febrero de 2014

La Chandeleur

Dimanche passé, le 2 février, a été la Chandeleur, une fête religieuse qui commémore la présentation de Jésus au temple 40 jours après le Noël. Mais il s'agit aussi d'une fête culinaire liée aux crêpes qui, avec leur forme ronde et leur couleur dorée, rappelleraient le soleil et le rapprochement du printemps.
La tradition veut que ce jour toute la famille prépare une crêpe en la faisant sauter avec la main droite tandis qu'on tient une monnaie dans l'autre main. Et, bien sûr, il faut le faire de façon que la crêpe atterrisse correctement dans la poêle :-) .
Tout ça pour connaître la prospérité pendant toute l'année et, afin que les prochaines récoltes soient abondantes, selon la tradition il faut garder la première crêpe sur une armoire.
Si vous voulez en savoir plus, cherchez dans ce blog la vidéo pour préparer une bonne crêpe.
Bon appétit !!!
(tête à modeler)