martes, 18 de noviembre de 2014

L'imperfetto

Quest'oggi vorrei dedicarmi un po' ai verbi in italiano, in particolare all'imperfetto. È un tempo che indica un'azione passata che si è ripetuta abitualmente o che ha avuto una certa continuità. Mettendo da parte la teoria, vediamo qualche esempio:
                                    Quando vivevo a Palermo, andavo sempre a pescare con mio nonno.
                                    Mentre leggevo il giornale, qualcuno ha suonato alla porta. 
A differenza di altri tempi verbali, la coniugazione dell'imperfetto è piuttosto semplice e non comporta molte irregolarità. Vediamo le tre coniugazioni:
                     ASCOLTARE                                   RITENERE                                 APRIRE
                        ascoltavo                                    ritenevo                                   aprivo
                        ascoltavi                                     ritenevi                                     aprivi
                        ascoltava                                    riteneva                                    apriva
                       ascoltavamo                               ritenevamo                               aprivamo
                       ascoltavate                                  ritenevate                                 aprivate
                       ascoltavano                                 ritenevano                                aprivano
In questo modo si coniuga la maggior parte dei verbi; fra i più comuni, fanno eccezione quelli che seguono:
- DIRE > dicevo, dicevi , diceva, dicevamo, dicevate, dicevano
- FARE > facevo, facevi, faceva, facevamo, facevate, facevano
- TRADURRE (e tutti i verbi in -urre) > traducevo, traducevi, traduceva, traducevamo, traducevate, traducevano
- ESSERE > ero, eri, era, eravamo, eravate, erano
- BERE > bevevo, bevevi, beveva, bevevamo, bevevate, bevevano.
Date un'occhiata al blog per saperne di più sulla differenza d'uso tra il passato prossimo e l'imperfetto: sono due tempi che in italiano si usano tantissimo!

viernes, 14 de noviembre de 2014

Champs Elysées - Zaz

Aujourd'hui je vous propose l'écoute d'une chanson fortement jolie; il s'agit de Champs Elysées de Zaz et vous trouvez ici le clip officiel issu de son dernier album "Paris" sorti il y a quatre jours à peu près.
Et puis je voudrais vous indiquer un article du blog Bonjour du Monde qui parle du verlan et des autres types d'argot, thème dont nous avons parlé pendant le cours ... voilà le lien
Bonne écoute et bonne lecture ;-)


martes, 11 de noviembre de 2014

Kaiwa no rei - Geshuku

Konnichiwa minna-san!
Hoy quería presentaros un ejemplo de conversación en japonés. Hay dos personas y una está buscando una habitación, un piso para alquilar. Por suerte, el amigo parece tener la solución ... Es una buena ocasión para revisar el vocabulario de la casa y unos adjetivos.
Aquí va:

Minami: Dokoka ni ii apaato wa arimasen ka.
Tetsuo: Donna apaato o sagashite imasu ka.
Minami: Shizukana apaato o sagashite imasu.
Tetsuo: Shinjuku ni ii apaato ga arimasu. Heya wa hitotsu shika arimasen ga, daidokoro to ohuro ga tsuite imasu. 
               Chiisai desu ga, shizuka desu.
Minami: Yachin wa yasui desu ka.
Tetsuo: Amari yasuku arimasen. Ikkagetsu hachiman en desu.
Minami: Sore wa takai desu ne. Motto yasui apaato wa arimasen ka.
Tetsuo: Watashi no oba ga Osaka ni heya o kashite imasu. Heyadai wa ikkagetsu niman en desu. 
Minami: Dewa, ichido sono heya o misete kudasai. Doumo arigatou gozaimasu.
Tetsuo: Douitashimashite. Jaa mata.


jueves, 6 de noviembre de 2014

Les commerces

Cette fois-ci on voit un peu de vocabulaire concernant les commerces et les magasins de la ville. Prenez alors votre liste d'achats et on y va !!!
                     l'épicerie                                  la boucherie                            la poissonnerie
                     la charcuterie                           la boulangerie                          la pâtisserie
                     la pharmacie                            le supermarché                        le marché
                     l'horlogerie                               la poste                                  la quincaillerie
                     la librairie                                 la banque                                la crèmerie
                     la bijouterie                              le kiosque                               la fromagerie
                     le bureau de tabac                    la laverie                                 la papeterie
                     la boutique                               le marchand de fruits et de légumes
                     l'optique                                   l'agence de voyage                  la droguerie
                     le pressing                                la maroquinerie
Et, si vous êtes gourmands comme moi, voilà quelques mots de la "cochonnerie" ;-)
                                        un bonbon                                   une barre de chocolat
                                        des croustilles                              une sucette
                                        une gomme                                 un petit gâteau
                                        une crème glacée                         de la réglisse
                                        des biscuits                                  une tarte

lunes, 3 de noviembre de 2014

Cineuropa 2014

Un año más vuelvo a hablar de Cineuropa, la manifestación que ofrece la posibilidad de ver muchas películas en versión original subtituladas en español. Como digo siempre, es una fantástica ocasión para mejorar nuestros conocimientos de los idiomas ...
Aquí os dejo el enlace de Compostela Cultura en el que encontrareis el listado de las películas de este año. La manifestación empezará el próximo domingo, día 9, hasta final de mes. Para más informaciones, seguíd mirando la página web indicada arriba, en estos días pondrán todas las noticias de última hora y las posibles modificaciones.
Entre otras cosas, quería sólo remarcar que hay una sección dedicada a Alain Resnais - para mis francófilos - y un tributo al director Mario Monicelli, para mis amantes de la lengua de Dante ;-)
¡Qué aprovecheis mucho! Buena visión.

(cineuropa.org)